10 Orang Hanya Orang Lebat Akan Memahami

Oleh kerana Lubnan adalah sebuah negara yang agak baru, tidak banyak tradisi yang orang Lubnan dapat menelpon mereka sendiri. Walau bagaimanapun, penduduk tempatan telah mengambil semua pengaruh dari negara-negara lain dan membangun satu set of mannerisms hanya mereka akan memahami. Tidak ada sesiapa yang cuba menavigasi adat-istiadat sosial yang aneh yang ada di Lubnan.

Dabke

Banyak kebangsaan Arab mempunyai versi sendiri Dabke, bentuk tradisional menari selalunya dilakukan pada pesta. Di Lubnan, Dabke adalah pertunjukan suci kemahiran dan geografi. Setiap bahagian negara mempunyai variasi yang unik, dan apa yang mungkin kelihatan seperti menghentak tanpa tujuan adalah sebenarnya kemahiran yang dipelajari. Adakah anda masih mempunyai kesukaran memahami Dabke ? Jangan bimbang-sebahagian daripada generasi muda di Lebanon berkongsi pendapat anda.

Menonton saluran televisyen tertentu

Di Lubnan, masa TV adalah suci, terutamanya ketika datang kepada ibu bapa dan berita pukul lapan mereka. Walau bagaimanapun, penduduk berpendapat bahawa setiap saluran tempatan menyiarkan berita secara berbeza, dan itu telah menyebabkan setiap isi rumah mempunyai saluran kegemaran dan benci, membawa banyak perbualan yang lucu dan teori konspirasi tentang bagaimana wartawan menjadi berat sebelah.

Makan roti pita dengan segala-galanya

Anda bukan orang Lebanon kecuali anda makan pita dengan segala-galanya-walaupun pada waktu pagi dengan Nutella®! Pada masa-masa tertentu, sesetengah orang akan menyusun tabbouleh dengan sepotong roti kerana orang-orang Lebanon percaya bahawa apa - apa rasanya baik dengan pastri ini.

Membuat kata-kata sesuai dengan keadaan

Penduduk tempatan terkenal kerana menentang setiap aturan tatabahasa dalam buku itu. Jika anda baru di sini, ia boleh menjadi sukar untuk menavigasi perbendaharaan kata yang baru. Sebagai contoh, jika anda mengatakan "Hi" atau " Bonjour " kepada orang Lubnan, mereka mungkin menjawab " Hi-yyen " atau " Bonjour-ren ." Tambahan "-en" di sini sepadan dengan huruf Arab yang menggandakan perkataan itu, yang bermaksud bahawa orang Lubnan akan mengambil ucapan anda dan menggandakannya!

Menggunakan kata-kata dari tiga bahasa yang berbeza

Bercakap tentang terkenal kerana ketawa dalam menghadapi bahasa-penduduk setempat akan membingungkan anda dengan dialek mereka yang ditubuhkan. Ia campuran bahasa Inggeris, Perancis, dan Arab (kadang-kadang lebih banyak). Lubnan, yang telah menjadi tanah jajahan Perancis, masih menunjukkan banyak pengaruh, terutama dengan kata-kata seperti balcon, domage, dan gâteau, yang biasa digunakan oleh orang-orang yang melupakan mereka bahasa Perancis. Pasangan itu dengan pemuda global yang baru, dan anda mendapat frasa yang dalam setiap jenaka tentang Lebanon: "Hai, kifak ? Ç a va ? ". (Hai, bagaimana keadaan awak? Baik?)

Mendengar kepada Fairuz

Di waktu pagi-okey, sepanjang masa. Jika ibu bapa anda tidak bangun anda kerana mereka mempunyai Fairuz terlalu keras pada waktu pagi, anda tidak dibesarkan dalam rumah orang Lebanon. Anda belum berada di dalam kereta Lubnan jika anda belum melancarkan Fairuz-pada waktu pagi. Penyanyi itu telah menjadi jati diri identiti Lubnan, dan lagu yang sering ditiru itu membuatnya menjadi pilihan yang sempurna untuk pagi tempatan.

Mengeluh tentang Lubnan

Tetapi hilangnya juga. Sekiranya anda mengetahui orang Lubnan yang berada di luar negara, anda telah dibingungkan oleh cinta yang tidak berkesudahan dan rasa rindu yang mereka rasa untuk tanah "keramahan dan keluarga." Apa yang anda tidak tahu ialah orang yang sama akan menghabiskan masa berjaga-jaga mengenai Lebanon apabila dia sebenarnya ada di sana . Jika anda orang Lebanon, maka anda faham ini. Rakyat Lubnan suka negara mereka tetapi dari jauh.

Menggunakan istilah memikat semasa berdebat

Jika anda tahu mana-mana orang Arab, maka anda mungkin biasa dengan perkataan Habibi (cintaku atau sayang). Walaupun makna itu, anda akan mendengar ia keluar dari mulut tempatan paling apabila mereka berdebat dengan seseorang. Syarat-syarat seperti Habibi dan Ouyouni (mata saya) adalah, kepada sesetengah orang, secara eksklusif digunakan apabila marah. Antara kawan rapat, kata-kata sumpah digunakan sebagai istilah untuk memuliakan.

Perlu pulang ke rumah pada waktu matahari terbenam

Sebagai seorang kanak-kanak Lubnan, anda mungkin mempunyai ibu bapa yang paling keren jika anda tidak perlu berjalan pulang beberapa minit sebelum matahari terbenam. Tidak seorang pun telah mengetahui apa yang berlaku mengenai matahari terbenam yang mempunyai ibu bapa Lubnan di seluruh negara menunggu anak-anak mereka di pintu dengan silau. Orang dewasa sendiri mungkin tidak tahu mengapa mereka mempunyai peraturan itu-hanya yang mereka lakukan. Anak-anak yang sama yang bersumpah tidak akan seperti ibu bapa mereka? Ya, mereka akan menunggu di pintu kerana matahari terbenam juga.

Perkataan Inshallah

Perkataan Inshallah (atau jika Tuhan menghendakinya) boleh bererti beberapa perkara yang berbeza. Anda boleh meminta seseorang untuk mendapat sokongan, dan jika mereka menjawab saya nshallah, mereka mungkin serius, bermakna mereka akan melakukannya kemudian. Walau bagaimanapun, jika anda merasakan nada itu dimatikan, maka orang itu mungkin bersikap sarkastik, dan makna perkataan itu berkisar dari mungkin tidak pernah, bergantung pada bagaimana orang itu sarkastik. Jika anda meminta ibu anda untuk sesuatu dan dia berkata Inshallah, maka tahu itu tidak akan pernah berlaku.

 

Tinggalkan Komen Anda