12 Frasa Rumania Anda Perlu Tahu

Pada umumnya kebanyakan orang muda Romawi berbahasa Inggeris sangat baik, terutamanya di bandar-bandar terbesar. Bagaimanapun, beberapa kata bahasa Romania dan kesediaan menggunakannya akan meningkatkan pengalaman anda sepuluh kali ganda. Inilah senarai 12 frasa yang perlu anda pelajari sebelum pergi ke Romania.

Da / Nu

Tidak seperti semua bahasa Romantik yang lain, bahasa Romania telah mengambil perkataan 'Da' dari masyarakat Slavia di sekelilingnya, salah satu pengaruh yang paling penting yang selalu membingungkan orang. Da bermakna ya dan Nu berarti tidak. Nu sering disertai dengan goncangan kepala yang kuat dari kanan ke kiri, kadang-kadang juga dicerminkan oleh jari telunjuk.

Tu / Dumneavoastră

Tu adalah versi tidak rasmi untuk 'anda', sedangkan dumneavoastră, versi yang lebih sopan, digunakan untuk orang tua dan orang-orang yang anda belum berkenalan. Dalam yang terakhir, setelah mengalamatkan seseorang dengan dumneavoastră, anda akan dijemput untuk beralih ke versi informal.

Mulţumesc

Kata Romania untuk 'terima kasih' adalah mulţumesc - diucapkan 'mul-tsu-mesk' - yang mengambil masa lebih lama untuk mengucapkan daripada menggoncang tangan atau memberikan ciuman bersyukur. Versi yang sangat sopan untuk 'terima kasih banyak' ialah mulţumesc frumos, ekspresi yang lebih panjang lagi! Lakukan seperti orang Romawi dan katakan Mersi - dari bahasa Perancis 'merci' - dan anda akan baik-baik saja.

Cu plăcere

Diucapkan 'ku pla-tsce-re, ' terjemahan harfiah 'bersenang-senang'. Ia adalah cara yang paling biasa untuk bertindak balas terhadap seseorang yang memberi terima kasih. Pentru puţin (disebut 'pen-tru putsin') juga digunakan, yang bermaksud 'sedikit.' Terjemahan yang lebih tepat akan 'tidak menyebutkan'.

Nu, mulţumesc

'Tidak, terima kasih' adalah cara yang paling sesuai dan cepat untuk menolak tawaran atau jemputan tanpa menyakitkan perasaan seseorang. Walaupun penjelasan biasanya dijangka dalam keadaan formal, frasa ini sahaja cukup untuk orang asing.

Te rog atau Vă rog

Inilah cara orang Romania kata 'tolong'. Walaupun versi pertama digunakan dengan orang-orang yang sudah anda kenali, yang kedua adalah dikhaskan untuk penjual kedai, orang tua dan hanya kira-kira sesiapa sahaja yang anda belum diperkenalkan lagi.

Scuză-mă atau Scuzaţi-mă

Kedua-duanya adalah cara meminta maaf tetapi yang pertama adalah kasual, sementara yang kedua adalah versi rasmi. Ungkapan ini juga digunakan ketika meminta izin untuk memindahkan orang lewat, baik melalui alun-alun sibuk, jalan atau di angkutan umum.

Salut / Bună

Kedua-dua Salut dan Bună digunakan untuk menyapa kawan, keluarga dan kenalan. Fikirkan seperti perkataan 'Ciao' dalam bahasa Itali.

Ce faci?

Bună, ce faci mungkin ucapan yang paling biasa di seluruh Romania, jadi jika anda menguasai bahawa anda akan sentiasa dapat meletakkan senyuman pada wajah seseorang.

Bine

Bine bermaksud 'halus' dan jika anda berasa sangat baik, anda boleh membiarkan orang lain mengetahui dengan mengatakan Foarte bine, yang bermaksud 'sangat baik'.

La revedere (La re-ve-de-re)

Sebaliknya sama dengan keturunan Itali, ' la revedere sering digunakan untuk mengucapkan selamat tinggal. Jawapan yang paling biasa adalah 'la revedere' atau 'pa pa' untuk pendek.

Pupici

Ungkapan super comel! pupici yang bermaksud 'ciuman kecil' adalah istilah yang sangat lazim, digunakan untuk menyambut orang tersayang dan orang yang kami rasa dekat.

 

Tinggalkan Komen Anda