Bahasa Arab boleh menjadi sangat berwarna-warni dan meriah, yang membawa kepada beberapa puisi, novel, dan bercerita yang indah. Tetapi dengan pertumbuhan kesusasteraan elegan muncul kebangkitan wilayah yang sangat disayangi dan lucu dengan kata-kata dan ungkapan-ungkapan bersumpah. Bahasa Arab mempunyai beberapa cara yang paling berwarna-warni dan tidak dapat dikesan untuk menghina seseorang atau sesuatu. Tanpa lebih lanjut sini adalah cara yang paling lucu untuk memasak bahasa Arab anda.
Chelb
Salah satu penghinaan yang paling terkenal, ini hanya bermaksud "anjing". Walau bagaimanapun, bagi orang Arab ini adalah salah satu perkara yang paling menghina untuk memanggil seseorang, dan anda kemungkinan besar akan menjadi saksi jika seseorang itu sesungguhnya dipanggil "chelb" di wajah mereka.

Ibn al Kalb
Maksudnya "anak anjing", ini sama dengan memanggil seseorang anjing kecuali sekarang juga anda telah menghina keluarga. Katakan saja jika ada yang lebih buruk daripada memanggil seseorang anjing, ini dia.
Hemar
Satu lagi penghinaan yang hanya nama haiwan, ini bermaksud "keldai", atau "keldai". Bahasa Inggeris juga mempunyai penghinaan yang sama, dan kata sumpah ini digunakan untuk memanggil orang bodoh atau tidak cekap pada sesuatu.
Allah Ta'ala
Ungkapan ini bermaksud "Semoga Allah mengambil jiwamu", yang pada dasarnya bermakna mereka berharap bahawa orang itu mati dan di sana. Walaupun ia mungkin terdengar seperti perkara yang aman untuk dikatakan apabila seseorang sebenarnya akan mati, penghinaan ini agak menggembirakan kerana kelakuannya yang kering dan sarkastik.
Ya Gazma
Paling biasa digunakan dalam dialek Mesir tetapi difahami di mana-mana, ini hanya memanggil seseorang dengan kasut. Bagi orang Arab, tiada apa yang boleh menjadi lebih merendahkan daripada bahagian bawah kasut kotor, dan anda akan mendengar banyak "ya gazma" semasa hujah atau pergaduhan yang hangat.

Kol Khara
Secara literal bermaksud "makan kotoran" tetapi juga bermaksud "menutup", frasa ini biasanya digunakan untuk menceritakan kepada seseorang untuk berhenti merungut atau menjengkelkan. Dengan memberitahu seseorang untuk "memakannya", mereka pada dasarnya memberitahu seseorang yang mereka lebih suka melihat mulut mereka penuh dengan omong kosong daripada mendengar perkataan lain daripada mereka!
Ya Khara
Satu lagi perkataan bersumpah yang mengelilingi perkataan "shit", perkataan ini pada asasnya memanggil seseorang "sekeping omong kosong saya". Perkataan ini sama-sama lucu dan merendahkan, dengan banyak Arab muda menggunakannya sepanjang perbualan jokey.
Gawad
Perkataan ini digunakan untuk menghina lelaki, dan pada asasnya ia bermaksud seseorang adalah "germo". Tidak kira apa hujahnya, apabila seseorang memanggil anda seorang germo dalam Bahasa Arab ia adalah salah satu perkara yang paling menghina yang perlu dipanggil.
Tah-hathek
Pada dasarnya bermakna "semoga semua nasib anda diambil", ini adalah satu lagi frasa lucu yang kebanyakannya lelaki tua menggunakan bahasa Arab, tetapi difahami hampir di mana-mana sahaja. Frasa ini digunakan dalam situasi yang agresif terutamanya pasif, apabila tidak membantah atau berurusan dengan seseorang yang menjengkelkan, anda hanya ingin semua nasib mereka hilang.

Tozz Feek
Secara harfiah bermakna "mengongkong kamu", ini adalah kata-kata sumpah Arab yang kuat yang terus menjadi titik. Walaupun ia tidak seperti biasa digunakan sebagai kata-kata sumpah lain kerana betapa kasarnya kedengarannya, ini masih salah satu perkataan Arab yang sangat grafis dan hanya digunakan oleh orang-orang yang paling panas.
Telhas Teeze
Terjemahan bahasa Inggeris pada dasarnya bermaksud "mencium pantat saya", perkataan ini digunakan dalam konteks yang hampir sama dengan bahasa Inggeris; apabila anda tidak peduli apa yang difikirkan oleh orang lain dan anda ingin memberitahu mereka untuk pergi. Perkataan ini sedikit lebih kasar dalam bahasa Arab kerana bagaimana grafiknya boleh diperolehi, jadi ia tidak seperti yang biasa digunakan, walaupun ketika itu, ia mendapat lurus ke titik.
El'an Abook
Ungkapan ini bermaksud "semoga ayahmu terkutuk", dan mungkin salah satu cara yang paling menghina untuk membuat seseorang bertarung. Sebagai bapa biasanya pencari nafkah dalam keluarga Arab tradisional, dengan mengutuk ayah anda pada dasarnya melakukan seluruh keluarga ... penghinaan yang baik, bukan?
Abu Reiha
Secara harfiah bermakna "bapa bau busuk", ini adalah penghinaan yang bermaksud seseorang itu berbau (atau bertindak) yang jahat. Orang Arab, yang mencintai semua perkara yang wangi dan marah, suka menghina satu sama lain dengan salah satu tuntutan terburuk: bahawa anda berbau tidak baik!

Tinggalkan Komen Anda