Sejarah Singkat Bahasa Welsh

Wales adalah sebuah negara yang bangganya dwibahasa. Jika anda pergi ke Wales, anda akan melihat tanda-tanda jalan masuk dalam Bahasa Inggeris dan Wales, dan anda mungkin mendengar Welsh keluar dan walaupun walaupun penceramah Welsh masih dalam minoriti. Walau bagaimanapun, melihat kembali sejarah bahasa itu, ia adalah satu keajaiban yang terselamat sama sekali.

Cymraeg, atau Welsh yang dikenali dalam bahasa Inggeris, adalah menurut kiraan terakhir, yang dikuasai oleh 23% penduduk. Sehingga tahun 1850, 90% penduduk bercakap Welsh, tetapi sejak itu ia menghadapi banyak cabaran yang kadang-kadang hampir menyebabkan kepupusannya.

Berpotensi sehingga 4, 000 tahun, Welsh adalah salah satu bahasa yang paling tua di Eropah. Welsh berasal dari bahasa Celtic yang dituturkan oleh Inggeris purba. Sebelum pencerobohan Rom bahasa Celtic dituturkan di seluruh Eropah sejauh Turki. Bahasa Celtic datang ke Britain sekitar 600BC, dengan satu versi berkembang menjadi Brythonic yang membentuk dasar Welsh, Cornish dan Breton.

Apabila orang Anglo-Saxon menjajah Britain, pembicara Brythonic telah berpecah kepada mereka yang berbahasa Inggeris utara Cumbric, mereka di selatan-barat bercakap versi awal Cornish, dan orang-orang yang berbahasa Welsh primitif. Welsh yang dituturkan pada abad ke-12 hingga ke-14, atau Welsh Tengah, adalah tulisan manuskrip yang paling awal dari Mabinogion, koleksi kesusasteraannya yang terkenal, ditulis dalam bahasa Inggeris, dan ia adalah bahasa Wales yang kini dapat difahami oleh penceramah.

Dengan kedaulatan Inggeris ke atas Wales dibuat rasmi dengan Akta Kesatuan Henry VIII pada tahun 1536, penggunaan Welsh sebahagian besar diharamkan dan undang-undang telah diluluskan yang menghapus status rasmi bahasa Welsh. Ini bermakna orang terpaksa berbahasa Inggeris untuk mendapatkan kerja dan kemajuan. Penindasan bahasa dilanjutkan kepada pendidikan juga. Dalam laporan parlimen yang dikenali sebagai The Blue Books ia mengatakan: 'Bahasa Wales adalah kekurangan yang besar untuk Wales, dan halangan manifold untuk kemajuan moral dan kemakmuran komersial rakyat. Ia tidak mudah untuk menganggarkan kesan buruknya ... Ia menyesatkan orang dari persetubuhan yang akan memajukan tamadun mereka, dan menghalang akses pengetahuan yang lebih baik ke fikiran mereka. '

Revolusi Perindustrian merupakan satu lagi cabaran kepada bahasa itu, dengan penghijrahan besar-besaran penceramah bahasa Inggeris ke Wales mencairkan bahasa dan membuat tempat kerja dwibahasa atau bahasa Inggeris. Dengan status undang-undang Welsh masih rendah daripada bahasa Inggeris, bahasa Inggeris secara beransur-ansur menjadi bahasa lalai. Menjelang abad ke-20, bilangan penceramah Welsh telah jatuh begitu kelihatan seolah-olah bahasa itu akan mati.

Kempen politik dan tindakan langsung membawanya kembali dari ambang. Ini termasuk siaran radio 1962 yang dipanggil Tynged Yr Iaith, yang bermaksud 'Nasib Bahasa Welsh', yang mendorong penubuhan Cymdeithas Yr Iaith Cymraig (atau masyarakat bahasa Welsh). Tanda-tanda jalan raya Inggeris telah dikelompokkan dalam Welsh dan ada tindakan penentangan awam yang rendah seperti tempat duduk di bangunan kerajaan. Pada tahun 1992, Rang Undang-Undang Bahasa Welsh memberikan status Welsh sama dengan Bahasa Inggeris di semua badan awam dan pemacu untuk meningkatkan bahasa terus ke hari ini. Di beberapa bahagian di Wales ia adalah bahasa pertama orang, kanak-kanak sekolah Welsh belajar Welsh sehingga usia 16, sekolah bahasa Welsh adalah biasa dan terdapat saluran TV Welsh, perayaan, filem dan banyak lagi. Tahun lepas, sasaran bercita-cita tinggi telah diumumkan: untuk menggandakan bilangan penceramah Welsh kepada satu juta menjelang 2050.

 

Tinggalkan Komen Anda