Kisah sebenar Thai Raja dan saya

Semua versi filem The King and I diharamkan di Thailand. Tapi kenapa? Dan, apakah kisah sebenar di sebalik produksi kontroversial?

Gambaran keseluruhan ringkas mengenai Raja dan saya

Raja dan saya pada mulanya adalah sebuah panggung muzik, yang dihasilkan pada tahun 1951. Versi filem pertama dihasilkan pada tahun 1956 dan terdapat beberapa remake sejak (ada filem sebelumnya berdasarkan peristiwa yang sama, yang disebut Anna dan Raja Siam, dihasilkan pada tahun 1946). Senario ini berdasarkan buku Anna dan Raja Siam, yang ditulis pada tahun 1944 oleh Margaret Landon. Sebagai tambahan, sarikata buku The True True Story of Splendid Wicked Oriental Court mungkin sudah mencadangkan unsur sensasi. Buku itu mengambil inspirasi dari memoir seorang wanita bernama Anna Leonowens, yang menghabiskan beberapa tahun hidup di kalangan Keluarga Diraja Siam, mengajar bahasa Inggeris kepada para istri dan anak-anak diraja.

Kisah itu menceritakan tentang seorang janda, Anna Leonowens, dari Inggeris yang mengembara ke Siam pada awal 1860-an untuk bekerja sebagai guru bahasa Inggeris. Dia tinggal di istana dan mengajar para isteri dan anak-anak Raja Mongkut, kemudian juga bekerja sebagai setiausaha bahasa.

Filem ini membawa penonton ke perjalanan Anna ke Siam, dari ketibaannya di istana dan pertemuan pertama dengan Raja, untuk kematian raja dan pengembaraan Anna. Ia menggambarkan kesukaran dan perjuangan, dengan Anna memperkenalkan cita-cita dan budaya Barat ke rumah tangga, yang mengganggu Raja. Ia mengisahkan Anna dan Raja membincangkan isu-isu seperti perhambaan, imperialisme, dan agama.

Subplot termasuk Anna membantu salah seorang isteri Raja untuk menyembunyikan urusan, kedekatan antara Anna dan isteri diraja utama, ketegangan antara Raja dan Anna, hubungan antara Siam dan Eropah, dan Anna meninggalkan rumah dengan kemarahan selepas kekasihnya isteri Raja ditemui mati.

Dalam filem itu, Anna ditetapkan untuk meninggalkan Siam apabila isteri diraja utama membawa dia surat dari Raja dan memberitahu dia bahawa dia mati. Anna bergegas untuk melihat Raja sebelum meninggalkan kapal itu. Raja melepaskan gelaran diraja kepada Pangeran Chulalongkorn yang segera melarang perbudakan dan perlunya orang untuk prostat diri sebelum diraja, dan kemudian Raja Mongkut meninggal dunia.

Kenapa filem dan buku yang diharamkan di Thailand?

Kedua - dua Raja dan I dan Anna dan Raja diharamkan di Thailand kerana kesan yang mereka buat tentang bekas raja itu. Raja Mongkut dicat sebagai seorang lelaki yang agak kejam, kejam dan misteri. Terdapat undang-undang ketat lèse-majesté di Thailand, dan orang Thai tidak berbuat baik kepada sesiapa yang mengkritik monarki, masa lalu atau sekarang. Peran Anna di dalam rumah diraja juga dikatakan terlalu dibesar-besarkan, dan terdapat banyak "fakta" yang dipertikaikan. Selain itu, rakyat Siam dipersembahkan sebagai kanak-kanak dan agak lebih rendah daripada orang-orang dari negara-negara Barat.

Memoir Anna dan idea-idea feminis

Buku Margaret Landon menggunakan memoar dan penelitian Anna Lodowens ke era itu untuk menciptakan The King and I. Walau bagaimanapun, ia diterima secara meluas bahawa versi Landon hanya tidak lama berdasarkan kisah Anna. Anna menulis beberapa kisah hidup dan masa beliau di Siam, termasuk The English Governess di Mahkamah Siam dan The Romance of the Harem .

Anna adalah seorang feminis, dan tulisannya sering melihat apa yang dilihatnya sebagai penaklukan wanita di Siam. Beliau mengambil isu tertentu dengan cara harem diraja dirawat.

Anna Leonowens sebenar

Terdapat banyak keraguan yang dilontarkan ke latar belakang dan kehidupan Anna, dengan banyak ahli sejarah percaya bahawa dia meyakinkan dirinya untuk mengubah sejarahnya sendiri. Anna Leonowens dicukur tiga tahun dari umurnya dan, bertentangan dengan tuntutannya yang dilahirkan di Wales, dianggap dilahirkan di India. Ahli sejarah percaya bahawa Anna sebenarnya berasal dari bahasa campuran, dan bukan 100% orang British sebagaimana yang dinyatakannya. Ada soalan tentang pekerjaan suaminya dan suami yang mati, dan dianggap bahawa Anna tinggal di Malaya pada masa kematian suaminya dan bukan seperti yang didakwa di London. Begitu janda, Anna menghantar anak perempuannya untuk belajar di England sementara anaknya tetap bersamanya. Semasa bekerja di Singapura, dia menerima tawaran kerja untuk mengajar Bahasa Inggeris di Siam. Wanita Inggeris yang berpendidikan dan lemah dari keluarga yang terkenal dan yang telah berkahwin dengan seorang pegawai tentera kini secara umumnya dianggap sebagai watak yang dicipta oleh seorang yang tidak berpengalaman tetapi guru Bahasa Inggeris yang bijak dan cerdas.

Raja dan saya: fakta atau fiksyen?

Bukan hanya Raja dan saya sahaja yang didasarkan pada akaun Anna Leonowens, tetapi sejarawan percaya banyak kenangan Anna sendiri telah dibesar-besarkan atau bahkan luar biasa. Beberapa kesilapan menarik telah ditemui di sepanjang memoar Anna, termasuk tajuk tugas dan sejarahnya. Ahli-ahli sejarah juga percaya bahawa cerita-cerita Anna yang tersendiri semasa beliau di Bangkok telah, bersama-sama dengan cerita belakangnya, telah dibuat sebahagiannya, mungkin untuk membuatnya memoir lebih menarik.

Raja dan saya mungkin satu filem yang menarik yang mengandungi unsur-unsur sejarah dan budaya Thailand, tetapi ia sangat kurang apabila ia menjadi benar. Walaupun ramai penonton percaya filem itu berdasarkan fakta, ia akhirnya merupakan hasil daripada beberapa imaginasi, termasuk Anna Leonowens, Margaret Landon, penulis skrip, dan pengeluar.

 

Tinggalkan Komen Anda